RSS

請帖 IV – 令人頭痛的稱謂

05 Aug

過完大禮後,我和Mr. Ha就準備發帖。發請帖最令人頭痛的就是信封的寫法和親朋戚友的稱謂。老實說,我自己收到朋友和同事的喜帖時,從來也不會看看人家寫什麼,只要信封面上的名字是我那便無問題。但是,當自己是發帖人的時候,就不能同日而語了,為的是怕因為一個小小的信封面就得失人家嘛!!

為免撞板,我上網看了不少資料,個人覺得較值得用來作參考的有以下這些:

喜帖信封寫法 Sample:喜帖信封中文寫法

資料來源:983 Wedding

對於喜帖信封的寫法,很多朋友都可能會覺得十分困難。對的,因為我們現在大都不會用寫信的方法去溝通,所以對於囍信封的寫法也不免會有很大的疑問。

其實喜帖信封的寫法不太困難,一般來說,在信封的右邊會寫上「送呈」,而在人名的下方會加上「台啟」,這是最基本的囍帖信封寫法。

在賓客名字的右上方,一般都會加上稱謂;當然,這一般是指發給親人的請帖而言,如果是發給朋友的,就可以不用加上稱謂了。

在喜帖信封的寫法上,還有一點要注意的是,如果準備寫上「闔府統請」,就需要放在賓客名稱的左方。如果是同時宴請兩夫婦的話,可以在囍帖信封的賓客名稱下面加上先生夫人字眼。

以下就是一個例子:

如果希望簡化一點,也可以把「送呈」二字抽起,而同時把「台啟」二字改為一個「收」字,如以下的例子一樣。

這其實是一個較為不拘小節的做法,也相當適合朋友間發帖的使用呢。


送呈? 台啟?

由於我們現在大多越來越少用寫信的方法去溝通,所以對於喜帖信封的寫法,很多朋友都可能會覺得十分困難。

其實喜帖信封的寫法不太困難,一般來說,在信封的右邊會寫上「送呈」,而在人名的下方會加上「台啟」,這是最基本的囍帖信封寫法。

在賓客名字的右上方,一般都會加上稱謂;當然,這一般是指發給親人的請帖而言,如果是發給朋友的,就可以不用加上稱謂了。

在喜帖信封的寫法上,還有一點要注意的是,如果準備寫上「闔府統請」,就需要放在賓客名稱的左方。如果是同時宴請兩夫婦的話,可以在囍帖信封的賓客名稱下面加上先生夫人字眼。


親戚稱謂

資料來源:家族稱謂表

令人頭痛的稱謂

看了很多資料,滿以為寫請帖信封時應該容易得多,怎知中途還有其他問題出現,例如:
  1. 姨丈或舅母的媽媽應該如何稱呼?
  2. 如果舅父和舅母離了婚,那麼舅母是不是只用xxx女士作稱呼?
  3. 如果不知道舅父舅母離婚後,不知道表弟妹跟他們哪一位住,那麼是否舅父舅母兩位的請帖也有「闔府統請」?
  4. 姨丈的媽媽和姨丈阿姨一家人一起住,那麼請帖送給一人(姨丈的媽媽 + 闔府統請),還是兩人(姨丈的媽媽一張;姨丈另一張)?
  5. 究竟是「賢兄xxx先生夫人台啟 + 闔府統請」、「xxx賢兄台啟 + 闔府統請」,還是「xxx賢兄伉儷台啟 + 闔府統請」?
  6. 從媽媽的角度,自己姐姐的女婿(即我的表姐的丈夫)應該如何稱呼? 「內甥婿」還是「賢甥婿」?
  7. 表兄沒有結婚,不過跟女友在外一起住,是否需要另外發帖?  還是給姨媽那張寫有「闔府統請」的請帖已將他包括其中?

以上有些問題的答案是在網上沒有的,因為很多都是圍繞格式和稱謂。可以在網上找到資料的當然最好,找不到的就唯有問問長輩囉!! Mr. Ha的爸爸也給了不少意見,因為他們的親戚人數多,Mr. Ha的爸爸收請帖也收過不少,自然會比我們清楚啦!!

另外,有一位台灣網友在她的blog中有一個post提及親家的稱呼。姨丈或舅母的媽媽可算是我們的親家,相信網友提供的稱呼方法應該合用:

資料來源:http://blog.yam.com/hellomimi_yblog/article/5469644

[稱 謂 參 考 資 料]
** 以下均由父親名義發帖的稱謂﹐如有錯漏﹐敬請原諒﹗

母之父/母=外祖父/外祖母
母之兄弟/嫂=舅父/舅母
母之姊妹/姊妹夫=姨丈/姨母
母之表兄弟/嫂=表舅父/表舅母

父之姊妹/姊妹夫=姑母/姑丈
父之表兄/表弟=表伯/表叔

兄/弟=(胞) 兄/嫂﹐ (胞) 弟/嫂或婦
姊=姊/姊丈
妹=妹/妹夫
兄弟之兒女=賢姪/姪女

表兄/弟=表兄/表嫂﹐表弟/表嫂

妻之父/母=岳父或岳丈﹐岳母或丈母

女婿=賢婿

妻之兄/弟=內兄/弟﹐姻嫂
妻之姊/妹的丈夫=襟兄/襟弟

親家=親家翁或姻兄/姻家母或姻嫂

姻戚尊輩(例:姊/妹 夫、嫂/弟婦之父母)=姻太翁/姻太母,姻丈,姻伯/姻伯母
姻戚(平輩或低輩)=姻兄或姻台/姻嫂

綜合網上的資料、表姐和Mr. Ha的爸爸的意見後,我們的會採取以下的做法:

  1. 用「姻伯母」稱呼姨丈或舅母的媽媽。
  2. 舅母只以xxx女士作稱呼。
  3. 給舅父和舅母的兩張請帖也寫上「闔府統請」。
  4. 「伉儷」代表夫婦,用來形容平輩也可,而且比較文雅些,所以我們會用「xxx賢兄伉儷台啟 + 闔府統請」。不過,給自己的朋友的話,我會選擇用「先生夫人」。
  5. 雖然姨丈和他的媽媽仍然住在一起,但因為姨丈已經成家,所以算是兩個獨立個體,因此應該發兩張請帖。
  6. 表姐是媽媽的姨甥,她的丈夫應該是姨甥婿。
  7. 表哥還未結婚,不算是一個獨立個體,所以應該只派請帖給姨媽。

因為稱謂的緣故,所以寫給親戚的請帖弄得較為麻煩些。至於同事朋友,大家都不大在意這些,可以不用咬文嚼字。知道中文名字的就寫中文,不知道的就唯有寫英文了。

最好笑的是Mr. Ha平時稱呼他的一位朋友叫「B仔」,當我問他那朋友的英文名字時,他說平日叫慣了「B仔」,已經忘記了那朋友的英文名字,要問問那位朋友。我跟他講笑,話不如將請帖封面寫給「B仔先生台啟」啦!!!

 
2 Comments

Posted by on 2010/08/05 in 婚 ♥ 請帖

 

2 responses to “請帖 IV – 令人頭痛的稱謂

  1. Gen

    2010/08/08 at 00:21

    睇完想暈
    但我見時下的人好似唔多寫哩啲稱謂~但係點都要問問家人意見!
    [版主回覆08/08/2010 21:32:00]我自己收帖都係同學或同事派俾我,所以都好少見到呢啲稱謂。不過,我自己覺得明明嗰位係自己親戚,每次見到都係叫稱謂的話,寫帖時稱呼佢為「xxx先生 / xxx小姐」會有啲怪,所以我會prefer寫請帖信封時加埋稱謂。當然,無論如何,都要問問話事的四大長老的意見,費時俾人哦嘛!!

     
  2. Ki

    2012/10/07 at 22:05

    好有用呀!!! 你可以add我做朋友嗎? 我add左你啦~~ 謝謝!

     

Leave a comment